-
1 przebić się
сов.1) пронзи́ть (пырну́ть posp.) себя́2) проби́ться, прорва́тьсяSyn:przeszyć się 1), przedrzeć się 2) -
2 przebić\ się
сов. 1. пронзить (пырнуть posp.) себя;2. пробиться, прорваться+1. przeszyć się 2. przedrzeć się
-
3 przebić się
[пшебічь шіê]v.dk -
4 przebić się
1. пробитися; проколотися;2. пробитися, прорватися -
5 przebić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebić
-
6 przedrzeć się
сов.1) разорва́ться; порва́ться; прорва́ться2) продра́ться, проби́тьсяSyn: -
7 przekopać się
сов.1) прокопа́тьсяprzekopać się się do wody — докопа́ться до воды́
2) проби́ться, пробра́тьсяSyn: -
8 przedrzeć\ się
сов. 1. разорваться; порваться; прорваться;2. продраться, пробиться+1. rozedrzeć się 2. przedostać się, przebić się
-
9 przekopać\ się
сов. 1. прокопаться;\przekopać\ się się do wody докопаться до воды;
2. пробиться, пробраться+2. przebić się, przebrnąć
-
10 przerznąć\ się
przerzn|ąć sięсов. 1. прорезаться;2. прорубиться, пробиться+2. przebić się
-
11 przerąbać się
-
12 przerznąć się
-
13 przerąbać\ się
сов. прорубиться -
14 przebi|ć
pf — przebi|jać1 impf Ⅰ vt 1. (przekłuć ostrym przedmiotem) to puncture [skórę, oponę]; to perforate [ściankę jelita, bębenek ucha]; to go through [pancerz, szybę, ścianę]- w czasie walki byk przebił toreadora rogami during the fight the bull gored the toreador- morderca przebił mu pierś a. go nożem/sztyletem the murderer stabbed him in the chest with a knife/dagger- kula przebiła tarczę/pancerz the bullet went through the shield/armour(ed) plate- przebita opona a punctured tyre2. (zrobić przejście) to drill [tunel]; to build [przejście podziemne, szlak komunikacyjny] 3. (przeniknąć) [słońce, głos] to break through- przebić wzrokiem ciemność to penetrate the darkness4. pot., przen. (okazać się lepszym) to beat- przebiła konkurentki urodą, talentem i inteligencją she beat her rivals with her looks, talent, and intelligence5. (proponować wyższą cenę) to outbid- przebić kogoś na licytacji to outbid someone- przebić cenę to beat down the price6. Gry to beat; (atutem) to trump, to ruff; (w pokerze) to raise- przebić waleta damą/króla asem to beat a jack with a queen/a king with an ace;7. Sport to return [piłkę, lotkę] 8. (przetopić) to turn- stołowe srebra przebili na monety the silverware was turned into coins9. (zmienić bezprawnie) to restamp [numery silnika]- samochody miały przebite numery the cars had the numbers restampedⅡ przebić się — przebijać się 1. (dźgnąć się) to stab oneself- przebić się nożem/sztyletem to stab oneself with a knife/dagger2. (zostać przekłutym) to be/get punctured- w powrotnej drodze przebiła mi się opona on the way back I got a puncture3. (przedostać się z trudem) to fight one’s way (przez coś through sth)- przebić się przez tłum/gąszcz to fight one’s way through the crowd/thicket- mały oddział wojsk przebił się przez teren nieprzyjaciela a small unit fought its way through enemy territory4. (przeniknąć) [światło, dźwięk, głos] to break through- około południa słońce przebiło się przez chmury around midday the sun broke through the clouds- krzyk kobiety przebił się przez zgiełk tłumu the scream of a woman broke through the tumult5. [artysta, sportowiec] to make it (to the top) 6. (przekopać drogę) to cut through- ratownicy usiłują przebić się do zasypanych górników rescue workers are trying to cut through to the stranded minersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebi|ć
-
15 przebijać
1. -am, -asz, przebić; perf; vt(deskę, skórę) to pierce; (oponę, zbiornik) to puncture; (przekopywać: ulicę) to dig up; ( przewiercać) to drill; KARTY to beat2.(o świetle, farbie) to show through* * *ipf.1. (= przekłuwać) (deskę, skórę, rękę, nogę) pierce; ( oponę) puncture; ( kogoś nożem) stab; (kogoś mieczem, lancą) impale.2. (= wywiercić) bore; (= przekopywać) dig up; głową muru nie przebijesz what can't be cured must be endured.4. karty (np. damę asem) trump.5. (= prześwitywać) show, be visible; z jego listów przebija optymizm optimism shows through his letters.ipf.2. (= przekłuć siebie nawzajem) (nożem, bagnetem) stab one another; (mieczem, lancą) impale one another.3. (= przedzierać się) (przez gąszcz, śnieg) break, fight one's way ( przez coś through sth); (przez książkę, trudne zadanie) struggle, plow ( przez coś through sth); przebić się przez tłum fight l. elbow one's way through the crowd; przebić się przez oddziały wroga fight one's way through enemy troops.4. (= prześwitywać) show through, shine through; w jej spojrzeniu przebijał się smutek her look was full of sorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebijać
-
16 przez
предл.• в• для• за• к• ко• на• над• от• по• ради• сверх• сквозь• через* * *(przeze) предлог. с В 1. через; сквозь:в;kładka \przez rów мостик через канаву; przebić się \przez gęstwinę пробиться сквозь чащу; przejść \przez drzwi пройти в дверь; pisać \przez kalkę писать под копирку; mówić \przez nos говорить в нос; śmiać się \przez łzy смеяться сквозь слёзы;
2. по; через; посредством; с;mówić \przez telefon говорить по телефону; ogłosić \przez radio объявить по радио; wysłać \przez posłańca отправить с рассыльным;
3. из-за, вследствие; по; из;\przez litość из жалости; \przez pomyłkę по ошибке; \przeze mnie из-за меня; \przez żart ради шутки;
4. в течение, в продолжение;\przez całą zimę в течение всей зимы, всю зиму; \przez godzinę (tydzień) в течение часа (недели);
5. в страдательных оборотах не переводится;lubiany \przez wszystkich всеми любимый;
napisany \przez Sienkiewicza написанный Сенкевичем przeze см. przez przezeń сокр. przez niego книжн. 1. через него;2. из-за него* * *= przeze; предлог с В1) че́рез; сквозь; вkładka przez rów — мо́стик че́рез кана́ву
przebić się przez gęstwinę — проби́ться сквозь ча́щу
przejść przez drzwi — пройти́ в дверь
pisać przez kalkę — писа́ть под копи́рку
mówić przez nos — говори́ть в нос
śmiać się przez łzy — смея́ться сквозь слёзы
2) по; че́рез; посре́дством; сmówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну
ogłosić przez radio — объяви́ть по ра́дио
wysłać przez posłańca — отпра́вить с рассы́льным
3) из-за, всле́дствие; по; изprzez litość — из жа́лости
przez pomyłkę — по оши́бке
przeze mnie — из-за меня́
przez żart — ра́ди шу́тки
4) в тече́ние, в продолже́ниеprzez całą zimę — в тече́ние всей зимы́, всю зи́му
przez godzinę (tydzień) — в тече́ние ча́са (неде́ли)
lubiany przez wszystkich — все́ми люби́мый
napisany przez Sienkiewicza — напи́санный Сенке́вичем
-
17 szyk
сущ.• изящество• массив• образование• порядок• ряд• создание• формация• формирование• франтовство• шик• элегантность* * *1) (szereg) порядок, строй2) gram. szyk грамм. порядок3) szyk (elegancja) шик* * *%1 ♂, Р. \szyku 1. порядок, строй;\szyk bojowy боевой порядок; \szyk zwarty сомкнутый строй;
2. \szyki мн. книжн. ряды, отряды, войска;przedrzeć się (przebić się) przez \szyki nieprzyjacielskie пробиться сквозь ряды врагов;
3. грам. порядок (слов);● pomieszać (pokrzyżować, popsuć) \szyki komuś спутать чьй-л. карты+2. szeregi
* * *I м, P szyku1) поря́док, стройszyk bojowy — боево́й поря́док
szyk zwarty — со́мкнутый строй
2) szyki мн, книжн. ряды́, отря́ды, войска́przedrzeć się (przebić się) przez szyki nieprzyjacielskie — проби́ться сквозь ряды́ враго́в
3) грам. поря́док ( слов)•- pokrzyżować szyki komuś
- popsuć szyki komuśSyn:II м, P szykuшик, щегольство́ nSyn: -
18 przeku|ć
pf — przeku|wać impf Ⅰ vt 1. (przebić na wylot) to pierce- przekuć tunel w skale/otwór w suficie to dig a tunnel through a rock/to make a hole in a ceiling2. (zmienić kształt) to reforge [sztabę, żelazo]- przekuć miecze na lemiesze to turn a. beat (one’s) swords into ploughshares GB a. plowshares US3. książk., przen. (zmienić) to turn- przekuć słowa na czyn to suit actions to words- przekuć uczucia na poetyckie strofy to put feelings into verse4. (podkuć na nowo) to reshoe [konia] Ⅱ przekuć się — przekuwać się (przebić się) to pierce- górnicy przekuwali się kilofami przez skałę the miners pickaxed their way through the rockThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeku|ć
-
19 durchstoßen
durchstoßen * ['dʊrçʃto:sən],2. [dʊrç'ʃto:sən] irr1) ( durchdringen)[durch etw] \durchstoßen przebić się [przez coś]das Flugzeug ist die Wolkendecke \durchstoßen samolot wzbił się ponad chmurami[bis zu etw] \durchstoßen przedrzeć się [do czegoś]eine Stange [durch etw] \durchstoßen przekłuć [coś] prętem -
20 durchbrechen
durch|brechen ['dʊrçbrɛçən],1. irr1) ( gebrochen werden) Brett: przełamać się2) ( hervorkommen) Sonne: przebić się; Zahn: wyrzynać się; Knospen: rozwinąć się3) ( sich zeigen) Eifersucht: ujawnić siędie Konventionen \durchbrechen złamać konwencje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przebić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. przebijać (się) I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przebić — dk Xa, przebićbiję, przebićbijesz, przebićbij, przebićbił, przebićbity przebijać ndk I, przebićam, przebićasz, przebićają, przebićaj, przebićał, przebićany 1. «przekłuć coś czymś ostrym, spiczastym; przedziurawić» Przebić sobie nogę, rękę… … Słownik języka polskiego
przebijać się — I – przebić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przeszywać się jakimś ostrym narzędziem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przebić się nożem, sztyletem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pchnąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zadać sobie prostopadły cios ostrym narzędziem; przebić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdesperowany pchnął się nożem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić — dk Xa, wybićbiję, wybićbijesz, wybićbij, wybićbił, wybićbity wybijać ndk I, wybićam, wybićasz, wybićają, wybićaj, wybićał, wybićany 1. «uderzeniem spowodować wypadnięcie czegoś; wypchnąć, wysadzić, wytłuc, wytrącić coś» Wybić szybę. Wybić dno… … Słownik języka polskiego
przebijać — ndk I, przebijaćam, przebijaćasz, przebijaćają, przebijaćaj, przebijaćał, przebijaćany 1. forma ndk czas. przebić (p.) 2. «być widocznym przez jakąś zasłonę, przeszkodę; występować, wyłaniać się spod czegoś; przeświecać, przeglądać, prześwitywać» … Słownik języka polskiego
przerwać — dk IX, przerwaćrwę, przerwaćrwiesz, przerwaćrwij, przerwaćał, przerwaćany przerywać ndk I, przerwaćam, przerwaćasz, przerwaćają, przerwaćaj, przerwaćał, przerwaćany 1. «rwąc przepołowić coś, przedzielić na dwie części, rozerwać, zrobić wyrwę w… … Słownik języka polskiego
przedrzeć — dk XI, przedrzećdrę, przedrzećdrzesz, przedrzećdrzyj, przedrzećdarł, przedrzećdarty przedzierać dk I, przedrzećam, przedrzećasz, przedrzećają, przedrzećaj, przedrzećał, przedrzećany «drąc rozdzielić na części, rozerwać; przerwać, rozpruć»… … Słownik języka polskiego
przerastać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przerastaćam, przerastaća, przerastaćają {{/stl 8}}– przerosnąć, przeróść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb c, przerastaćnę, przerastaćrośnie, przerastaćrośnij, przerastaćrosłem, przerastaćrósł, przerastaćrosła,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
miecz — m II, D. a; lm M. e, D. ów a. y 1. «broń sieczna o prostej głowni i rękojeści, zwykle obosieczna, używana od epoki brązu do XVI w.» Krótki, ostry, goły, obnażony miecz. Miecz rycerski, katowski. Ostrze, głowica miecza. Dobyć miecza. Przypasać… … Słownik języka polskiego
pchnąć — dk Va, pchnę, pchniesz, pchnij, pchnął, pchnęła, pchnęli, pchnięty, pchnąwszy 1. forma dk czas. pchać (p.) 2. «zadać cios, przeszyć, przekłuć» Pchnąć napastnika nożem, mieczem. pchnąć się «zadać sobie cios, przebić się» Pchnąć się sztyletem … Słownik języka polskiego